説明するのは難しい~大阪旅行の友達を居酒屋へ案内
先日、海外に住む友達夫婦が職場の先輩を連れて大阪へ遊びに来たので会ってきました!
彼女と会うのは1年半ぶり、旦那さんと会うのは3年半ぶりで、久々の再会となりました。
夕方に梅田で会って、一緒にご飯を食べることになりました。
どんな所か良いか聞くと、先輩も一緒なので居酒屋が良いとこのことだったので、よくあるチェーン店の居酒屋へ行きました。
最初の1杯は3人はビール、私は柚子酎ハイを注文。
酎ハイを指差して「これは何?」と聞かれたのですが、英語で、まず焼酎をどう説明すれば良いのかわからず、とりあえず酒と柚子を合わせた物と答えました。
英語で「sake」とは日本酒のこと。
焼酎そのものはどう言えば良いのか、その場ですぐには出てきませんでした。
後で日本酒を飲んでみたいとのことで1人が熱燗を、私が芋焼酎水割りを頼んだ時に「日本酒はお米からできたもの、この焼酎は芋からできたもの」と説明。
これ以外に良い説明が思い浮かびませんでした。
他にも軟骨唐揚げを「ソフトボーンを揚げた物で、ビールに合うから美味しいよ!」と伝えておきました・・・。
後で調べると、「軟骨=Cartilage」 とのこと。
ただ、友達も私も非英語圏の人間なので、Cartilageよりもソフトボーンの方が、より伝わったのではないかと・・・伝えることが大事なのです(笑)!!!
上の写真の熱燗に書かれている文字「豪快」
こちらも、「powerfulだとかstrongみたいな意味」と答えておきました。
日本語の微妙なニュアンスは他の言語に訳すのは本当に難しいです。
次に日本に彼女たちが遊びに来る時には
もっとちゃんと説明ができるようにしておきたいです。
その後は、新梅田シティへ。
私は空中庭園へは行かなかったのですが、その場所まで送って行くことに。
下から撮った空中庭園。
円を対角線に伸びているあれはエスカレーターだと言うと、「うわぁ、怖そう…」って言っていました。
カール・ベーム | beethoven; overtures
私は何年か前に空中庭園に行って、そのエスカレーターを経験済みなのですが、下を見ずに、早くエスカレーターから降りることだけをただただ考えていました。
そこで何枚か写真を撮りあって、私は帰ることに。
今度は私が彼女達が住んでいる所へ遊びに行くことを約束して。
ほんの数時間だけの再会でしたが、楽しい時間を過ごすことができました!
余談ですが、当日の待ち合わせ場所は、梅田では定番の紀伊国屋(ビッグマン)前。
ただ当日携帯電話でやりとりできないことや、彼女は関西出身ではないことなどを考えて、事前にメールのやりとりで、詳しく説明しておこうと思いました。
でも、あの辺りを言葉でうまく説明できる自信はなく、思い浮かんだのは、記号で表すこと(笑)!
実際に彼女に送った記号はこちら↓↓
紀 □ ‖≡≡‖ □ 紀
紀は紀伊国屋入口
□はbig manって名前の大きい画面
‖はエスカレーター
≡は階段
一応、これでも少しは役に立ったようです。
やはり伝えることが大事なのです!!(笑)
堀内孝雄 | 言葉にならない贈りもの